One of the courses that I teach is a 14-week MA-level seminar that analyzes the linguistic diversity of China, a country that hosts over a hundred languages belonging to several language families.
The seminar provides an overview of the sociolinguistic situation in China, introduces grammatical features of Sinitic and non-Sinitic languages, and examines the relationship between the official majority language (Standard Mandarin) and minority languages. The course also provides elements of comparison between Sinitic and non-Sinitic languages spoken in China, including vocabulary borrowings, common morpho-syntactic processes, and various pathways of grammaticalization.
I taught this course several consecutive years at INALCO in Paris, France, under the title "Langues Han et non Han en Chine." If you are interested, click here to read an outline of the course in French.
L'objectif du séminaire est de donner une vue d'ensemble de la situation linguistique actuelle en Chine, et de présenter la diversité linguistique du pays qui compte, selon les estimations, plus d'une centaine de langues appartenant à pas moins de sept familles de langues différentes. Le séminaire donnera un aperçu de la situation sociolinguistique de la Chine, présentera certaines caractéristiques grammaticales des langues sinitiques et non-sinitiques, et examinera les rapports entre la langue majoritaire officielle (le mandarin standard) et les langues minoritaires. Des éléments de comparaison entre les langues sinitiques et non-sinitiques parlées en Chine seront fournis, à travers l'analyse des emprunts de vocabulaire, de l'ordre des mots, des procédés morpho-syntaxiques (communs ou non), et de divers processus de grammaticalisation.